[+] Add English translation of dogesir_'s entry. (#80)

* [+] Add English translation of dogesir_'s entry.

* [F] Fix format

Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>

* [F] Fix grammar

Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>

---------

Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>
pull/96/head
Aquaticat 2023-02-05 15:45:15 -05:00 committed by GitHub
parent d7a9162675
commit 5d0b387d91
Signed by: github
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 102 additions and 0 deletions

102
people/dogesir_/page.en.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,102 @@
---
name: dogesir_
info:
alias: dogesir, Lan Gou (blue dog)
location: Changchun, Jilin, China
---
> “Have you seen *The Train Travelling through the Starry Sky*? I want to get on that train, too.”
## Description
Lan Gou, a girl whose cuteness can be proved just from how she talks.
She was also a girl who can create mesmerizing drawings.
We believe, as long as she wants, she would be able to draw anything well.
Here are some of her drawings before she left:
<PhotoScroll photos={[
'${path}/photos/works1.jpg',
'${path}/photos/works2.jpg',
'${path}/photos/works3.jpg',
'${path}/photos/works4.jpg',
'${path}/photos/works5.jpg',
'${path}/photos/works6.jpg',
]} />
This is her last self description:
> “I don't think I'm going to change it for several months because I poured lots of effort into it”
Now it's never going to change…
<PhotoScroll photos={[ '${path}/photos/intro.jpg' ]} />
English transcript of her self-description above:
> Name: Lan Gou, both online and in real life.
> A strange name, sure. Just read it some more times.
>
> Accept humans and non-human entities as long as they are not trying to harm with malice.
>
> Interested in Parlour music, drawing, literature, music theory, and philosophy (although I haven't done much research in the last three).
> * Posts drawings sometimes on Pixiv. Would have more time to draw after graduation.
> * Not a hardcore gamer. Plays Minecraft sometimes. (Let's play minecraft together!)
>
> Trans!
>
> In Changchun, open to in-person meetings.
> Please play with me!
>
> Likes tweets often. Might overflow your Twitter timeline.
>
> Not good on small talk. Especially in real life.
> Once avoided speaking for half a year.
> So I might not reply to your pm.
> * Often stops suddenly while chatting. Replies only after thinking it through.
> * Does not use indirect expressions.
>
> Might be forced to delete Twitter permanently.
>
> Follows every Twitter user who follows me. Won't unfollow out of nowhere.
> Planning to follow everyone. All unfollows are accidental.
>
> Likes every friends on Twitter. Hopes to be able to use Twitter even in death.
> * Hopes Xiao Lan Niao can live longer than me. If Xiao Lan Niao had something happen to her, maybe I'd end my online presence, too.
>
> Backup contact method doge_sir@outlook.com (might not reply)
>
> Bilibili UID: 2119605209
>
> Thinking of putting my QQ on here.
>
> @qiandao_shi
>
> To be continued!
She was also a lover of Minecraft.
She had been updating a Minecraft map for a long time on Bilibili
Here are some photos she took:
<PhotoScroll photos={[ '${path}/photos/mc1.jpg', '${path}/photos/mc2.jpg', '${path}/photos/mc3.jpg', '${path}/photos/mc4.jpg', '${path}/photos/mc5.jpg', '${path}/photos/mc6.jpg', '${path}/photos/mc7.jpg', '${path}/photos/mc8.jpg', ]} />
It was not her first attempt to get on *the train*.
Before the end, she tried **4** times.
She finally got on *the train* she always wanted to get on.
She was not alone; another girl was together with her on the way.
> “You liked that photo (1st picture) I took in a Winter, so you sent me this postcard (2nd picture). Then I'll send you a photo I took in Summer!” —Shou Tui Che
<PhotoScroll photos={[ '${path}/photos/photo1.jpg', '${path}/photos/works3.jpg', '${path}/photos/photo2.jpg', ]} />
We wanted to receive another postcard from her.
Wish you not lonely on the train. And remember: Look at the star Betelgeuse one more time.
<!--
Comments from the translator:
Please, don&apos;t romantize suicid&#33; I'm begging you&#33;
All of you.
-->