mirror of
https://github.com/one-among-us/data.git
synced 2024-11-30 15:06:49 +08:00
1 line
6.0 KiB
JSON
1 line
6.0 KiB
JSON
{"id":"GLaDOSister","profileUrl":"${path}/photos/profile.jpg","info":[["暱稱","靜葉、G姐"],["地區","中國北京"],["誕生","1997-01-13"],["去世","2019-12-03"],["年齡",22]],"websites":[["zhihu","https://www.zhihu.com/people/gmjyxx"]],"name":"倉山靜葉","comments":[{"id":2002,"content":"姐姐,愿你一直安好~","submitter":"Ameki","date":"May 6, 2022"},{"id":2005,"content":"🕯️🕯️🕯️","submitter":"Anonymous","date":"May 14, 2022"},{"id":3003,"content":"姐姐,我爱你。","submitter":"Anonymous","date":"May 31, 2022"},{"id":3005,"content":"||姐姐为什么不等等玩偶,玩偶还没跟你说过话呢,等着玩偶吧,玩偶会过去的||","submitter":"玩偶","date":"Jun 21, 2022"},{"id":3008,"content":"愿姐姐能够幸福~","submitter":"雲墨 凌","date":"Jul 4, 2022"},{"id":3013,"content":"姐姐为啥不等折耳猫呐?!","submitter":"折耳猫","date":"Aug 12, 2022"},{"id":3034,"content":"🕯️🕯️🕯️","submitter":"MeaPiccc","date":"Sep 21, 2022"},{"id":3035,"content":"唉。。。","submitter":"荧铭","date":"Sep 29, 2022"},{"id":5013,"content":"静叶姐,作为语言学和语言爱好者,我会更加努力的!","submitter":"Anonymous","date":"Nov 20, 2022"},{"id":5014,"content":"The world is never meant for one as beautiful as you....","submitter":"Yaya","date":"Nov 20, 2022"},{"id":5071,"content":"再见,谢谢你的那句话。","submitter":"silvicky","date":"Dec 2, 2022"},{"id":6002,"content":"三年。","submitter":"茉莉","date":"Dec 3, 2022"},{"id":6003,"content":"希望我也能成为像你这样的人,再见了姐姐。","submitter":"Anonymous","date":"Dec 3, 2022"},{"id":6007,"content":"祝姐姐能幸福吧..","submitter":"鸮🍥","date":"Dec 3, 2022"},{"id":6010,"content":"前年才知道姐姐的 QwQ。愿你在那边过得安好🕯️","submitter":"CounterfeitYui","date":"Dec 4, 2022"},{"id":6020,"content":"三年了……在那边怎么样了呀","submitter":"Anonymous","date":"Dec 5, 2022"},{"id":6036,"content":"願您安息🕯️語言學和平權的路我們在將走","submitter":"Anonymous","date":"Dec 16, 2022"},{"id":6081,"content":"我们终将重逢","submitter":"Anonymous","date":"Dec 30, 2022"},{"id":9094,"content":"只恨我了解到你的时候你已离开","submitter":"某友跨的半条命粉","date":"Feb 12, 2023"},{"id":9132,"content":"静叶姐我来晚了。据我所知,条目贡献者 unt 也是跨性别语言学大佬。逝者安息,生者如斯~","submitter":"Vack","date":"Mar 2, 2023"},{"id":10006,"content":"“Some are dead and some are living…”\n很抱歉来晚了≥﹏≤…\nおやすみ。","submitter":"水原_菫飴","date":"Mar 11, 2023"},{"id":11053,"content":"唉,你为什么就走了呢……\n\n为什么不是我呢……","submitter":"冬","date":"May 11, 2023"},{"id":14052,"content":"同样作为语言学爱好者,只能为静葉姐叹息致意了。尤其看到静葉姐在知乎用日语和拉丁语写的感想时,仿佛那些话已然跨越了时空的限界,与我共鸣。\nこの残酷な世界では、優しくて輝く魂はいつも良い扱いを受けません。\nRequiescat in pace.","submitter":"洛秋雨","date":"Oct 5, 2023"},{"id":14086,"content":"想念","submitter":"冬花","date":"Nov 10, 2023"},{"id":14108,"content":"一直很喜欢你的歌单中那首《遠天、とある忘れ物》:\n\n*Wahn en sorl vealivasgon levy vonley*,\n夜深了 小镇静谧而安详,\n*Sedd delyn o passidy sevely*,\n睡着了 像做了一个甜美的梦,\n*Kluu vamo shevys dlesphon levy vonley*,\n寂然啊 这个被施了魔法的小镇,\n*Oul levmon seravo rystonray*,\n女孩啊 我将一直守护着你。\n\n希望每一个女孩都有甜甜的梦,\n梦醒之时,一切都尚好,亲友俱在,愿景仍存。\n愿每一朵花蕊都能顺利地绽放。","submitter":"Flowers","date":"Nov 26, 2023"},{"id":15030,"content":"永远怀念","submitter":"赤川晴岚","date":"Dec 15, 2023"},{"id":15037,"content":"와티시도 生的意义 あす おじまん\n타인의 생명을 구하면 후회 하지않을 것이다.","submitter":"Anonymous","date":"Dec 17, 2023","replies":[{"content":"原文为逝者生前撰写的[知乎想法](https://www.zhihu.com/pin/1091048372731047936)","submitter":"Maintainer"}]},{"id":15045,"content":"深沉的夜,朦胧的月。永无止尽的等待,泪水滴落花瓣的声音。","submitter":"德威特·冯·兰德弗尔克","date":"Dec 22, 2023"},{"id":15046,"content":"yasra dius manaf","submitter":"akas","date":"Dec 23, 2023"},{"id":15055,"content":"清晨我拂去窗沿的冰霜,吹一口气,凝聚阳光,只愿,让昙花为你开遍满山洼;\n夜晚我登上隐世的高塔,轻奏一曲,唤来魔法,据说,那是离星星最近的地方。\n姐姐,我会陪你一起跨年的哟~","submitter":"维吉尔·F·特尔塔罗斯","date":"Dec 31, 2023"},{"id":15083,"content":"今天,我是专程来寻你的。\n末班车的地铁,已是空无一人。我向窗外看去,空空荡荡,冷冷清清。寂寂的月色下,湖水安然如镜,窗外的景色不停地变幻。下一秒钟,我似乎看见有红光一闪而过,在那之后,星星、月亮、湖泊,便消失得无影无踪。我感觉到列车腾空而起,车窗外飞速划过了无数个奇妙的瞬间,停在了那个永恒的画面上。\n我终于穿越漫长的时空,再次与你相遇。\n夜灯闪着温柔的光,你穿着好看的衣服,一口气吹灭了生日蜡烛。窗外蝴蝶静悄悄地,随着你的愿望,翩然起舞。你天真的愿望,它记住了,我们都记住了。\n我向你伸出手,轻声呼唤你的名字。\n静叶,静叶。\n……\n蜡烛的烟渐渐消散,挂钟的时针指向十二点,你香甜地睡了,小脸上挂着红红的酒窝。\n美好终会逝去,而我在你的世界里,也成了局外人。\n可是,这些并不重要。\n你的努力,你的愿望,会成为星海里最亮的那颗星,在我们的心中,永远闪耀。","submitter":"暖暖&大喵","date":"Jan 4, 2024"}]} |