Aquaticat
35f34f6701
[+] Add English translation of donotexist_A's entry. ( #81 )
2023-02-23 05:09:04 +08:00
Aquaticat
ea2c1168ff
[+] Add English translation of homoyamakaze's entry. ( #82 )
...
* [+] Add English translation of homoyamakaze's entry.
“药盒”翻译成“box"我觉得不对劲,但是又不知道怎么改。
* Fix alias
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
* Fix spelling
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
* Fix spelling
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
* Fix spelling
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
* Optimize grammar
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-02-23 05:08:51 +08:00
Aquaticat
6d0f96e347
[+] Add English translation of lintong's entry. ( #83 )
2023-02-23 05:08:39 +08:00
Aquaticat
6272c9bfc1
[+] Add English translation of suzuki's entry. ( #84 )
...
* [+] Add English translation of suzuki's entry.
"No matter what, I will be a girl forever." 这句话翻译得不对。请指导。
”构建者“是什么意思?
* [F]: 翻译”构造者“为“向所有参与这个项目的人表示敬意”。“Thank you, all the people who worked on this project.”
* [F]: 翻译”构造者“为“向所有参与这个项目的人表示敬意”。“To everyone who worked on this project, thank you!”
2023-02-23 05:08:27 +08:00
One Among Us (Bot)
8b7f1f8b40
[+] Comment added by 童 for gaoyanger
2023-02-23 00:46:27 +08:00
Aquaticat
1e1cde9c01
[F] Fix typo on suzuki's page ( #95 )
...
* [F] Fix typo 至以 -> 致以
* [F] Fix minor typo 至以 -> 致以
2023-02-22 09:39:23 +08:00
One Among Us (Bot)
7d0079bcf3
[+] Comment added by S醬 for Anilovr
2023-02-21 16:55:15 -05:00
sauricat
075d835d1c
[-] Remove MissSuzuki2333
...
as there is little evidence that she really died.
Further investigation and explanation required.
2023-02-21 13:44:05 -05:00
One Among Us (Bot)
bfda2718d5
[+] Comment added by Anonymous for MissSuzuki2333
2023-02-21 05:13:40 -05:00
sauricat
e567007bea
[PR] Merge pull request #92 from LS-KR/main
...
[+] 铃木真依
2023-02-20 03:59:38 +08:00
LS-KR
6c6f6e0f33
[+] 铃木真依
2023-02-19 15:45:23 +00:00
One Among Us (Bot)
21bb18a9af
[+] Comment added by Filow for noname3031
2023-02-17 21:34:57 -05:00
One Among Us (Bot)
89c4fa5bdf
[+] Comment added by Izamil for homoyamakaze
2023-02-16 00:42:40 -05:00
sauricat
3ca3a0346b
[PR] Merge #90 from LeeGuanLi/one-among-us-data:main
2023-02-15 13:55:33 -05:00
sauricat
c2d9993f01
[U] Update zh-hant of homoyamakaze
2023-02-15 13:52:52 -05:00
Lee
cd46136bc7
Update homoyamakaze
2023-02-16 00:50:54 +08:00
One Among Us (Bot)
1eb05873bf
[+] Comment added by 某友跨的半条命粉 for GLaDOSister
2023-02-12 02:25:58 -05:00
One Among Us (Bot)
7a5def0329
[+] Comment added by 匿名 for homoyamakaze
2023-02-12 02:22:01 -05:00
One Among Us (Bot)
ecdd076981
[+] Comment added by kasa for wangzihao980
2023-02-11 16:20:20 -05:00
One Among Us (Bot)
1ccd2fc28a
[+] Comment added by 黛丝莉女装 for gaoyanger
2023-02-11 16:20:05 -05:00
One Among Us (Bot)
1fca11cd2f
[+] Comment added by Anonymous for noname3031
2023-02-11 16:19:58 -05:00
One Among Us (Bot)
b69162080f
[+] Comment added by Quinn for noname3031
2023-02-11 12:25:25 -05:00
One Among Us (Bot)
24f2bd9679
[+] Comment added by Anonymous for wangzihao980
2023-02-11 11:28:00 -05:00
One Among Us (Bot)
068d6fa5b0
[+] Comment added by Anonymous for MioCardMeow
2023-02-11 08:09:07 -05:00
One Among Us (Bot)
c8ce492853
[+] Comment added by 付楠汐 for dogesir_
2023-02-10 23:44:39 -05:00
One Among Us (Bot)
775967f2c5
[+] Comment added by 猫 for wangzihao980
2023-02-09 20:32:48 -05:00
One Among Us (Bot)
0b975bb8e0
[+] Comment added by 悲观狱中王洪文 for suzuki
2023-02-07 13:12:38 -05:00
One Among Us (Bot)
35cb88189a
[+] Comment added by 砂糖 for noname3031
2023-02-05 20:45:55 -05:00
Aquaticat
5d0b387d91
[+] Add English translation of dogesir_'s entry. ( #80 )
...
* [+] Add English translation of dogesir_'s entry.
* [F] Fix format
Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>
* [F] Fix grammar
Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
Co-authored-by: One Among Us (Bot) <translives.oau@pm.me>
2023-02-05 15:45:15 -05:00
One Among Us (Bot)
d74b3fe582
[+] Comment added by 润德曼 for homoyamakaze
2023-02-05 10:39:17 -05:00
One Among Us (Bot)
fc62ff3fcd
[+] Comment added by 润德曼 for gaoyanger
2023-02-05 10:38:55 -05:00
One Among Us (Bot)
6572539e88
[+] Comment added by 糖媌 for SevenBird
2023-02-05 09:39:22 -05:00
One Among Us (Bot)
ec26844089
[+] Comment added by 润德曼 for noname
2023-02-05 07:26:19 -05:00
One Among Us (Bot)
86d6e282dd
[+] Comment added by 清荷 for homoyamakaze
2023-02-05 07:26:07 -05:00
One Among Us (Bot)
6ddd32867a
[+] Comment added by 蓝瞳十七 for noname3031
2023-02-05 05:33:16 -05:00
One Among Us (Bot)
6c95a123d7
[+] Comment added by Anonymous for noname3031
2023-02-04 22:27:03 -05:00
One Among Us (Bot)
a08d9d9e96
[+] Comment added by HCY 初闻未来 for Anilovr
2023-02-03 10:28:22 -05:00
Aquaticat
d7a9162675
[+] Add English translation for Uekawakuyuurei's entry. ( #79 )
...
* [+] Add English translation for Uekawakuyuurei's entry.
“浪漫” 不知道怎么翻译最好。"romantic" 总觉得会让人觉得是爱情。
"原来最强的兵器在你的世界里会是这么美丽可爱的朋友呢" 这句话我中文没读懂。
* [F] Fix format
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-02-01 21:44:05 -05:00
Aquaticat
f45fc95083
[+] Add English translation of SevenBird's entry. ( #78 )
...
* [+] Add English translation of SevenBird's entry.
* [F] Fix typo
* [F] Fix format
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-01-31 20:57:30 -05:00
Aquaticat
8c02e93099
[+] Add English translation for MizuharaNagisa's entry. ( #77 )
...
* [+] Add English translation for MizuharaNagisa's entry.
* [F] Fix format
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-01-31 20:54:25 -05:00
Aquaticat
beef71cb06
[+] Add English translation of GLaDOSister. ( #75 )
...
* [+] Add English translation of GLaDOSister.
* [F] Fix format
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-01-31 20:53:03 -05:00
One Among Us (Bot)
5586089f28
[+] Comment added by 伊莎 for homoyamakaze
2023-01-31 09:33:34 -05:00
One Among Us (Bot)
99609fdf2e
[+] Comment added by 兰 for homoyamakaze
2023-01-30 21:14:28 -05:00
Aquaticat
88799ea07c
[+] Add English translation of MioCardMeow's entry. ( #76 )
...
* [+] Add English translation of MioCardMeow's entry.
* [F] Fix punctuation and format
---------
Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
2023-01-27 23:44:25 -05:00
Aquaticat
865a273b1c
[F] Patch 15 minor formatting issues ( #86 )
...
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
* [F] minor formatting issues
2023-01-27 01:18:33 -05:00
sauricat
5bf0e788a8
[PR] Merge pull request #74 from Aquaticat/patch-4
...
[+] Add English translation of the generic page for the people who left without leaving a name.
2023-01-26 18:37:06 -05:00
One Among Us (Bot)
5398372adb
[+] Comment added by 篠原凛 for Anilovr
2023-01-26 13:37:30 -05:00
One Among Us (Bot)
669eb2e289
[+] Comment added by Rimuro Suraimu for noname3031
2023-01-25 18:34:00 -05:00
One Among Us (Bot)
55687f1e79
[+] Comment added by Miln for wangzihao980
2023-01-25 09:28:53 -05:00
One Among Us (Bot)
d7fccbd672
[+] Comment added by 中川明月 for homoyamakaze
2023-01-24 22:35:46 -05:00