mirror of
https://github.com/one-among-us/data.git
synced 2024-11-30 15:06:49 +08:00
beef71cb06
* [+] Add English translation of GLaDOSister. * [F] Fix format --------- Co-authored-by: sauricat <linshu1729@protonmail.com>
54 lines
3.3 KiB
Markdown
54 lines
3.3 KiB
Markdown
---
|
|
name: GLaDOSister
|
|
info:
|
|
alias: CangShanJingYe, Jing Ye, Sister G
|
|
location: Beijing, China
|
|
---
|
|
|
|
## Description
|
|
|
|
As her bio says, Jing Ye is “a cute girl researching lingustics”.
|
|
|
|
Jing Ye is talented in linguistics and passionate about it.
|
|
She researched many languages, including both languages originated from China and foreign languages.
|
|
She often switch languages while chatting online, so she always seemed lively, cheerful, and even humorous in group chats.
|
|
Not only was she proficient in communicating with many languages,
|
|
but she also was quick to come up with examples of how pronounciation and grammar are used in everyday conversations for those languages.
|
|
|
|
Jing Ye's work is not limited to linguistics.
|
|
She had contributed to the community of the *Half-Life* series.
|
|
She designed some "GMod" plugins and maps; and she was the director of a fanmade work called *Prequel of the United Army* for *Half-Life 2*.
|
|
The fact that worth mentioning the most is, she started doing constructed language research,
|
|
constructed [联合军语](https://yuyan.fandom.com/zh/wiki/联合军语), [尤波伊语](https://yuyan.fandom.com/zh/wiki/尤波伊语) and [克里加语](https://yuyan.fandom.com/zh/wiki/克里加语) for the project mentioned above, *Prequel of the United Army*.
|
|
Because of her work on this project, she was famous both in the *Half-Life* community and in the contructed language community.
|
|
|
|
Jing Ye's favorite anime is *YuruYuri*.
|
|
She used the main character, Akari Akaza, as her profile photo.
|
|
|
|
Jing Ye is persistent and brave, both for creative work and for life, sometimes even stubborn.
|
|
Because of that, she had some verbal conflicts with her friends.
|
|
These incidents were however resolved quickly because of her friends' understanding towards her character.
|
|
|
|
Jing Ye asked for company very often from friends she found in the linguistics community because she didn't feel safe enough.
|
|
Whether online or in real life, she was always gave and seeked warmth from other trans women and girls.
|
|
|
|
Since Spring 2019, Jing Ye was finally able to pass and live as a woman.
|
|
Because of that, she was much more confident and more open to showing her cuteness by sharing photos on social media.
|
|
However, her life quality went down as both her financial situation and her depression got worse, even went to the edge of suicide sometimes.
|
|
Even then, she did not stop her efforts to help other trans people.
|
|
In [one of her posts on ZhiHu](https://www.zhihu.com/pin/1091048372731047936), she wrote:
|
|
|
|
> “Although living is painful for me and I do not know the meaning behind life, I know that I would never regret helping others.”
|
|
|
|
Even now, this sentence still give strength to many suicide prevention social workers.
|
|
Unfortunately, Jing Ye eventually left us, leaving behind many unfinished works.
|
|
|
|
After Jing Ye's death, many people in the linguistics community, the constructed language community, and the trans community changed their profile photo to black and white to morun her.
|
|
|
|
Under the ZhiHu question of [What are your thoughts about ZhiHu user @Cang_Shan_Jing_Ye ?](https://www.zhihu.com/question/307482232),
|
|
not only were there goodbyes from the friends she made,
|
|
but also messages from the linguistics community, to achieve more in this field;
|
|
and messages from the trans community, to encourage each other to keep going.
|
|
|
|
Contributor for this entry: unt
|